(1)因为我挨了田中的打,所以我叫小林打了田中一顿。 |
田中に殴られたので、小林に田中を殴ってもらいました。 |
(2)山下是大学的老师,也是研究生院的学生。 |
山田さんは大学の先生ですが、大学院の学生でもあります。 |
(3)请给我3根葫芦卜和三个土豆。 |
にんじん3本とじゃがいも三つください。 |
(4)我国有很多来自各个国的留学生。 |
わが国には色んな国からの留学生が大勢います。 |
(5)啊-,我讨厌这种工作。 |
ああ、もうこんな仕事嫌だ。 |
基础讲解
没有助动词的概念
例1和例2中加粗部分是在学校教育语法中,被称为助动词或补助动词的语法现象。可是在日本语教育中一般没有助动词的概念。而是作为动词的活用形,被称为,受身(被动)、使役、可能、意志形等。
没有系动词的概念
在学校教育语法中所说的断定助动词【だ・です・である】,还有称之为系动词等称呼,但是在日本语教育中不作为词类处理,而是归为,【说话人的语气的表达方式(1)判断】 类别。